A NORTENG é uma empresa do ramo da engenharia electrotécnica e telecomunicações, criada pelos Engenheiros Jorge Vilar e Sérgio Sengo em 2007 no sentido de realizar uma vontade antiga e atender aos vários desafios lançados por gabinetes de engenharia civil e arquitetura.

Com uma vasta experiencia acumulada pelos longos anos de exercício da atividade, a empresa tem capacidade de dar uma resposta eficaz na realização de projetos electrotécnicos e de telecomunicações, ao acompanhamento de obras e também, na consultoria técnica nas diversas áreas da especialidade.
empresa

A dedicação, o trabalho desenvolvido, as exigências do mercado, obrigaram ao mais que natural aumento do número de colaboradores e a que se formasse um grupo de sinergias, de parcerias um "puzzle", no sentido de ter uma resposta em todas as especialidades e com isto satisfazer as necessidades dos desafios lançados pelos clientes.
NORTENG is a branch company of electrotechnical and telecommunications engineering, created by engineers Jorge Vilar and Sergio Sengo in 2007 to carry out an old will and meet the various challenges thrown by the offices of civil engineering and architecture.

With a wide experience accumulated by years of activity, the company is able to give an efficient answer developing Electrotechnical and telecommunications projects, monitoring of constructions and also in technical consulting in various areas of specialty.
company

The dedication, the work developed and the market demands have forced the natural increase in the number of employees and the formation of a synergies group, of partnerships, one "puzzle" in the sense of having an answer in all specialties to satisfy the needs of the challenges issued by our customers.
NORTENG es una empresa en el área de la ingeniería electrotécnica y de telecomunicaciones, creada por los Ingenieros Jorge Vilar y Sérgio Sengo en 2007 para llevar a cabo una vieja voluntad y para responder a los diversos desafíos lanzados por los gabinetes de ingeniería civil y arquitectura.

Con una vasta experiencia acumulada por largos años de ejercicio de la actividad, la empresa cuenta con la capacidad de dar una respuesta eficaz en la ejecución de proyectos electrotécnicos y de telecomunicaciones, al seguimiento de las obras y, también, en la consultoría técnica en diversas áreas de especialidad.
Compañia

La dedicación, el trabajo desarrollado, las demandas del mercado, han conducido al más que natural incremento del número de empleados y a la formación de un grupo de sinergias, de alianzas, uno "puzle" con el fin de dar respuesta en todas las especialidades y, con esto, satisfacer a las necesidades de los desafíos planteados por los clientes.
NORTENG est une société dans le secteur de l'ingénierie électrotechnique et de télécommunications, créé par les ingénieurs Jorge Vilar et Sergio Sengo en 2007 afin de réaliser un vieil désir et de répondre aux différents défis lancés par les bureaux d’ingénierie civil et de l'architecture.

Avec une large expérience accumulée au fil de longues années d'activité, l’entreprise peut aujourd’hui répondre efficacement à la réalisation de projets électrotechniques et de télécommunications, au suivi des travaux et au conseil technique dans de différents domaines de spécialité.
Société

Le dévouement, le travail et les exigences du marché ont forcé au naturel accroissement du nombre d'employés et à la formation d’un groupe de synergies de partenariats, comme un «puzzle», dans le sens d´avoir la meilleure réponse dans toutes les spécialités et de satisfaire les besoins et les défis lancés par les clients.
Conceito

Chave na mão...

Acreditamos que só a total satisfação do nosso cliente poderá valorizar o nosso trabalho. Neste sentido só teremos resultados de excelência se nos tornarmos parceiros do nosso cliente.





Vestimos a camisola para entender melhor as suas necessidade. Trabalhamos em equipa juntando as ideias do cliente ao nosso know-how e aconselhamos as melhores soluções, para que no final possamos ter um resultado que atenda á vontade do cliente e se adeqúe ao propósito.

Entendemos que é importante responder a todos os desafios lançados pelo cliente, facilitando-lhe o trabalho e as preocupações, assegurando desta forma um conhecimento profundo do projeto garantindo um conjunto de soluções mais eficientes. Todas as nossas energias são apontadas para que o cliente saia vencedor, só assim podemos garantir que também vencemos.

Concept

We believe that only the total satisfaction of our customer will value our work. In this direction we will only have excellent results if we become partners of our client.





We work as a team putting together the ideas of the customer to our know-how and advise with the best solutions, so that in the end we have a result that pleases the client and suits the purpose.

We believe it is important to answer all the challenges thrown by the client, making it easier to work, ensuring a deep understanding of the project and a more efficient set of solutions. All our energies are gathered so that the customer can leave a winner, only then we will also win.

Conceptfr

Clé dans la main...

Nous pensons que seule l'entière satisfaction de nos clients peut valoriser notre travail. Dans ce sens, nous n’aurons d'excellents résultats que si nous devenons partenaires de nos clients.





Nous nous engageons entièrement à mieux comprendre leurs besoins. Nous travaillons comme une équipe rassemblant les idées de nos clients à notre savoir-faire et nous recommandons les meilleures solutions, pour obtenir un bon résultat capable de satisfaire les clients et bien adapté à la finalité.

Nous croyons qu'il est important de répondre à tous les défis lancés par les clients, en facilitant leur travail et leurs soucis, en assurant ainsi une connaissance approfondie du projet et en garantissant un ensemble de solutions plus efficaces. Toutes nos énergies sont dirigées vers le client pour qu’il soit vainqueur, seulement alors nous pouvons assurer que nous sommes également gagnants.

Concepto

Creemos que sólo la completa satisfacción de nuestro cliente valorará nuestro trabajo. En este sentido sólo tendremos resultados de excelencia si nos convertimos en socios de nuestros clientes.





Nos entregamos totalmente a la comprensión de sus necesidades. Trabajamos en equipo uniendo las ideas del cliente a nuestro know-how y aconsejamos las mejores soluciones, así que al final tenemos un resultado que satisfaga al deseo del cliente y se ajuste a la finalidad.

Creemos que es importante responder a todos los desafíos planteados por el cliente, facilitándole el trabajo y las preocupaciones, aseverando un conocimiento profundo del proyecto y garantizando un conjunto de soluciones más eficientes. Todas nuestras energías son dirigidas para que el cliente sea ganador, sólo entonces podemos asegurar que también hemos ganado.

Portfolio Banner

HFC - CATV

TVTEL
TVCABO

FTTx

... EM ATUALIZAÇÃO ...


 

 
 
 

HABITAÇÃO

TROIA RESORT GOLF (INTERGAUP)
TROIA RESORT BEACH & GOLF
ANTIGO HOTEL DA GRANJA
EDIFÍCIO ALBERTO AGUIAR
EDIFÍCIO DINETTE
CASA AZUL
CASA DA BARRA
CASA FOZ
CASA MIRAMAR
CASA URBIMAGEM

SERVIÇOS / ESCRITÓRIOS / HOTELARIA

ACADEMIA BAI
ACCENTURE, AMOREIRAS SQUARE
Agências Bancárias BBVA
Agências Bancárias MOZABANCO (MOÇAMBIQUE)
Agências Bancárias BAI (ANGOLA)
Sede e Centro Financeiro EUROPCAR
HOTEL OPTIONS
MACDONALDS
DOREL I
DOREL II

INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS

SALVADOR CAETANO
CAETANO AUTO A. E. MOTORES
CAETANO BAVIERA
PÃO DA VERMELHA
CAETANO AUTO LEXUS
CHRONOPOST
SAFETYKLEEN

EDIFICAÇÃO SOCIAL / HOSPITALAR

SANTA CASA DA MISERICORDIA
CENTRO DE DIA ACAIS
CENTRO PAROQUIAL BUSTOS
FUNDAÇÃO VILA DE REI
JARDIM INFÂNCIA CAROLINA MICHAELIS
CENTRO DE SAÚDE GUENDELA (ANGOLA)
LAR DE IDOSOS ASSEMBLEIA DA GRANJA
CENTRO COMUNITÁRIO RECEZINHOS
CUIDADOS CONTINUADOS FIGUEIRA
LAR IDOSOS CERCIMARANTE

ESPAÇOS COMERCIAIS

MANGO
BOTICÁRIO
DESIGUAL
LEVI'S
MISS SIXTY
ROCKPORT
DEICHMANN
PEPE JEANS

OUTRAS INTERVENÇÕES

ESCOLA DE PAMBANGALA (ANGOLA)
LOTEAMENTO EM MINDELO
URBANIZAÇÃO EM QUIBALA (ANGOLA)
LOTEAMENTO NO PAÚL DE BOQUILOBO
ESCOLA AMIGOS DE JESUS (TIMOR)

Contatos

Avenida Serpa Pinto 463
4450-282 Matosinhos
PORTUGAL

GPS
41° 10' 57.8064" N
8° 41' 33.4788" W

Tel.: 229 384 698 (chamada para a rede fixa nacional)
Fax: 229 384 698 (chamada para a rede fixa nacional)
email: geral@norteng.pt

Contacts

Avenida Serpa Pinto 463
4450-282 Matosinhos
PORTUGAL

GPS
41° 10' 57.8064" N
8° 41' 33.4788" W

Tel.: 229 384 698 (call to the national fixed network)
Fax: 229 384 698 (call to the national fixed network)
email: geral@norteng.pt

Contacts

Avenida Serpa Pinto 463
4450-282 Matosinhos
PORTUGAL

GPS
41° 10' 57.8064" N
8° 41' 33.4788" W

Tel.: 229 384 698 (appel vers le réseau fixe national)
Fax: 229 384 698 (appel vers le réseau fixe national)
email: geral@norteng.pt

Contactos

Avenida Serpa Pinto 463
4450-282 Matosinhos
PORTUGAL

GPS
41° 10' 57.8064" N
8° 41' 33.4788" W

Tel.: 229 384 698 (llamada a la red fija nacional)
Fax: 229 384 698 (llamada a la red fija nacional)
email: geral@norteng.pt